CXV
CXV
Hallöle,
hat jemand eine Idee, auf was die Nummer "CXV" ="115" in Asterix un der der Arvernerschild (Seite 35, Bild 9) anspielen könnte.
Ich hab' schon viele Sachen untersucht, aber habe nichts entdecken können.
Uderzo spielt nochmal auf diese Nummer im Band "Asterix und Obelix feiern Geburtstag" (Seite 23, Bild 2) an:
"Arvernischer Gaststättenverband - Zum Wildschwein in Weinsoße - Römerstraße CXV (in der Nähe von Borvo) - Arvernerland, Geschäftsführer Marcus Apfelmus, moderner Komfort, Landwein"
Textträger (Schild, Stein o.ä.)
Meines Erachtens ist es weder eine aktuelle französische Straße, da die entsprechenden Straßen A115, N115 und D115 ganz woanders liegen.
Die römischen Straßen hatten m. E. keine Nummern und schon gar keine 115.
Ein Meilenstein, also eine Kilometerangabe, könnte es sein, habe aber bis jetzt keinen Anhaltspunkt finden können, da die Römer meistens nur Kilometerangaben in mille passum zwischen den einzelnen Städten machten. Da wären 115 Kilometer eigentlich zu viel.
Eine Hausnummer könnte sein, aber auf welche spielt das an?
Eine Typenbezeichnung des Autofans Uderzo habe ich auch keine gefunden.
Hat jemand eine Idee???
Beste Grüße und schöne Ostern
Jouhmään
hat jemand eine Idee, auf was die Nummer "CXV" ="115" in Asterix un der der Arvernerschild (Seite 35, Bild 9) anspielen könnte.
Ich hab' schon viele Sachen untersucht, aber habe nichts entdecken können.
Uderzo spielt nochmal auf diese Nummer im Band "Asterix und Obelix feiern Geburtstag" (Seite 23, Bild 2) an:
"Arvernischer Gaststättenverband - Zum Wildschwein in Weinsoße - Römerstraße CXV (in der Nähe von Borvo) - Arvernerland, Geschäftsführer Marcus Apfelmus, moderner Komfort, Landwein"
Textträger (Schild, Stein o.ä.)
Meines Erachtens ist es weder eine aktuelle französische Straße, da die entsprechenden Straßen A115, N115 und D115 ganz woanders liegen.
Die römischen Straßen hatten m. E. keine Nummern und schon gar keine 115.
Ein Meilenstein, also eine Kilometerangabe, könnte es sein, habe aber bis jetzt keinen Anhaltspunkt finden können, da die Römer meistens nur Kilometerangaben in mille passum zwischen den einzelnen Städten machten. Da wären 115 Kilometer eigentlich zu viel.
Eine Hausnummer könnte sein, aber auf welche spielt das an?
Eine Typenbezeichnung des Autofans Uderzo habe ich auch keine gefunden.
Hat jemand eine Idee???
Beste Grüße und schöne Ostern
Jouhmään
Re: CXV
Ein schnelles Googeln ergab, dass "115" in Esoteriker-Kreisen wohl eine gewisse Bedeutung als "Engelszahl" hat. Das höre ich zum ersten Mal und ich kann mir ehrlich gesagt nicht vorstellen, dass dies hier irgendeine Relevanz hat. Aber mehr weiß ich dazu leider auch nicht.
Irgendein Jubiläum, z.B. die 115te Veröffentlichung oder sowas? Aber warum dann gerade 115 und nicht 100 oder 125 oder so?
Oder was Politisches, so eine Art "§115" oder sowas?
Das ist eine shr interessante Frage, ich hoffe, dass jemand mehr dazu weiß als ich - bin sehr gespannt auf die Antwort.
Irgendein Jubiläum, z.B. die 115te Veröffentlichung oder sowas? Aber warum dann gerade 115 und nicht 100 oder 125 oder so?
Oder was Politisches, so eine Art "§115" oder sowas?
Das ist eine shr interessante Frage, ich hoffe, dass jemand mehr dazu weiß als ich - bin sehr gespannt auf die Antwort.
- Michael_S.
- AsterIX Druid
- Beiträge: 1263
- Registriert: 16. November 2001 19:50
- Wohnort: Trier
- Kontaktdaten:
Re: CXV
Je nachdem, wie gründlich die Autoren recherchiert haben, könnte es sich um eine Verwechslung aufgrund eines Flüchtigkeitsfehlers handeln: Das Lexikon gibt an, dass Borvo dem heutigen Ort La Bourboule entspricht (https://www.comedix.de/lexikon/db/borvo.php) und dort ist tatsächlich keine Straße mit Nummer 115 zu finden. In Le Boulou (welches freilich ganz woanders liegt), beginnt/endet dagegen die D115 (ehemals RN 115). Ob eine solche Verwechslung einem gebürtigen Franzosen passieren kann oder ob die Ortsnamen dafür doch zu unterschiedlich sind, kann ich nicht einschätzen. Allerdings kann ich auch in der Umgebung von Le Boulou nicht erkennen, warum die Autoren nun ausgerechnet diese Straße würdigen wollten - sie scheint mir nicht besonders bedeutend zu sein.
Re: CXV
Bin ja nicht frankophon, aber Jaaps Erklärung der CIV in "Trabantenstadt" könnte auch in dem Fall der CXV auf ein mögliches lautmalerisches und unübersetzbares Wortspiel hindeuten...
Was sagen denn unsere frankophonen Original-Sprachwitzerklärer, von denen es im Forum ja inzwischen dankenswerterweise einige hat, dazu?
Was sagen denn unsere frankophonen Original-Sprachwitzerklärer, von denen es im Forum ja inzwischen dankenswerterweise einige hat, dazu?
Hören Sie mal, würde es Ihnen was ausmachen, wenn ich jetzt einfach aufgebe und verrückt werde? (Arthur Dent in "Per Anhalter durch die Galaxis" von D. Adams)
Wer gendert, hat die Kontrolle über seine Muttersprache verloren. (Karla Lagerfeld)
Wer gendert, hat die Kontrolle über seine Muttersprache verloren. (Karla Lagerfeld)
Re: CXV
Hallo
Jaap hat es in seinem Buch gut erklärt.
Wenn man die römischen Ziffern wörtlich ausspricht, erhält man das phonetische Wort SYF. Bei den Franzosen ist das eine Abkürzung für Syphilis.Wenn man jetzt diese Passage noch mal mit diesem Wissen liest, macht es doppelt soviel Spass und mehr Sinn.
Goscinny war sehr genial mit seinen zweideutigen Anspielungen.
Jaap hat es in seinem Buch gut erklärt.
Wenn man die römischen Ziffern wörtlich ausspricht, erhält man das phonetische Wort SYF. Bei den Franzosen ist das eine Abkürzung für Syphilis.Wenn man jetzt diese Passage noch mal mit diesem Wissen liest, macht es doppelt soviel Spass und mehr Sinn.
Goscinny war sehr genial mit seinen zweideutigen Anspielungen.
Re: CXV
Hallo,
viewtopic.php?p=18496#p18496
Unabhängig davon sehe ich nicht, wie sich diese phonetisch funktionierende "Anspielung" auf "CXV" übertragen lassen sollte.
Gruß
Erik
wobei man dazu sagen muss, dass Jaap selbst geäußert hat, dass er nicht recht glaubt, dass das Wortspiel so von Goscinny intendiert war:Ostbelgix hat geschrieben: ↑17. April 2022 11:34Jaap hat es in seinem Buch gut erklärt.
Wenn man die römischen Ziffern wörtlich ausspricht, erhält man das phonetische Wort SYF. Bei den Franzosen ist das eine Abkürzung für Syphilis.Wenn man jetzt diese Passage noch mal mit diesem Wissen liest, macht es doppelt soviel Spass und mehr Sinn.
Goscinny war sehr genial mit seinen zweideutigen Anspielungen.
viewtopic.php?p=18496#p18496
Unabhängig davon sehe ich nicht, wie sich diese phonetisch funktionierende "Anspielung" auf "CXV" übertragen lassen sollte.
Gruß
Erik
"Alle sollt ihr noch sehen, daß ich habe recht!" (Erik der Blonde, Die große Überfahrt, S. 5)
Re: CXV
Wie erklärst Du Dir dann die Reaktion einschliesslich hochrotem Kopf beim Gewinner?Erik hat geschrieben: ↑17. April 2022 12:27 wobei man dazu sagen muss, dass Jaap selbst geäußert hat, dass er nicht recht glaubt, dass das Wortspiel so von Goscinny intendiert war:
viewtopic.php?p=18496#p18496
Und warum dafür dann ausgerechnet vom Autor die CIV als Gewinnerlos gewählt wurde, wo doch Tausende in den Circus gepasst haben und sicher jeder bei Eintritt ein Los bekommen hat? Ist doch genau der typische lautmalerische Goscinny-Humor, wie wir ihn schon seit dem ersten Asterix-Abenteuer kennen...
Zu CXV kann ich aber mangels jeglicher französischer Sprachkenntnis überhaupt nichts sagen, war nur so eine Idee.
Hören Sie mal, würde es Ihnen was ausmachen, wenn ich jetzt einfach aufgebe und verrückt werde? (Arthur Dent in "Per Anhalter durch die Galaxis" von D. Adams)
Wer gendert, hat die Kontrolle über seine Muttersprache verloren. (Karla Lagerfeld)
Wer gendert, hat die Kontrolle über seine Muttersprache verloren. (Karla Lagerfeld)