Newspapers in the missing Scroll
Moderator: Jochgem
- Jochgem
- AsterIX Elder Council Member
- Beiträge: 456
- Registriert: 13. November 2001 11:58
- Wohnort: Leiden, The Netherlands
- Kontaktdaten:
Newspapers in the missing Scroll
In his German commentary of Asterix and the Missing Scroll Comedix shows the newspaper covers on page 6 of the book.
The journals Imago, Tempus, and Roma Generalis seem to be Roman time variants of BILD, die Zeit and Frankfurter Allgemeine.
The Roma Generalis has a logo-font inspired but its successor in modern times.
Beter explanations? Any more versions known? English, or even the French original?
Edit. I moved the Dutch version to a separate post for better readability.
The journals Imago, Tempus, and Roma Generalis seem to be Roman time variants of BILD, die Zeit and Frankfurter Allgemeine.
The Roma Generalis has a logo-font inspired but its successor in modern times.
Beter explanations? Any more versions known? English, or even the French original?
Edit. I moved the Dutch version to a separate post for better readability.
Du hast keine ausreichende Berechtigung, um die Dateianhänge dieses Beitrags anzusehen.
Re: Newspapers in the missing Scroll
Intersting. If only somebody had translations of the late books at home... It is easier to collect these kind of things with Cleo et al.
However, a French, Spanish or English version should be found on somebody's bookshelf!?
Can you attach a scan of the Dutch panel?
However, a French, Spanish or English version should be found on somebody's bookshelf!?
Can you attach a scan of the Dutch panel?
- Jochgem
- AsterIX Elder Council Member
- Beiträge: 456
- Registriert: 13. November 2001 11:58
- Wohnort: Leiden, The Netherlands
- Kontaktdaten:
Re: Newspapers in the missing Scroll
Since the page we are looking at is only the second of the book, I tried my luck with "have a look" of a large online bookshop. So here is the English edition of the newspapers. Please comment on Custos, Tempora, and Telegraphicus. It would also be interesting to know whether the used fonts match the logo of the original newspapers.
One comment. Note English-Latin "Custos" is twice as expensive as German-Latin Imago :)
One comment. Note English-Latin "Custos" is twice as expensive as German-Latin Imago :)
Du hast keine ausreichende Berechtigung, um die Dateianhänge dieses Beitrags anzusehen.
Re: Newspapers in the missing Scroll
Custos should be "The Guardian" , Tempora "The Times" and Telegraphus "The Telegraph". None of the the logos really matches the respective original, least of all Custos.
- Jochgem
- AsterIX Elder Council Member
- Beiträge: 456
- Registriert: 13. November 2001 11:58
- Wohnort: Leiden, The Netherlands
- Kontaktdaten:
Re: Newspapers in the missing Scroll
Dutch translation of the book has Fides, Mane. and Diurna Populi. Users jaap and Idefiks explain that these refer to Trouw (Fidelity), De Morgen (The Morning), and De Volkskrant (Peoples Newspaper), for instance via the translations of the names and the fonts used in the logos. Wikipedia also mentions that "Acta Diurna" is the name of a government gazette, "Daily acts".
Below the logos of the original newspapers. I see similarities, in font-style, but especially the colour and dot of MaNe. are well done.
The Below the logos of the original newspapers. I see similarities, in font-style, but especially the colour and dot of MaNe. are well done.
Du hast keine ausreichende Berechtigung, um die Dateianhänge dieses Beitrags anzusehen.
Re: Newspapers in the missing Scroll
In the French album the newspapers are "Ecce", "hic Roma" and "Mundus Litterarum".
My guess respectively "Le Figaro", "Le Parisien" and "Le Monde".
Note the salesprice of the first paper 1 sesters in France and Germany, 2 in the UK...
Huub.
My guess respectively "Le Figaro", "Le Parisien" and "Le Monde".
Note the salesprice of the first paper 1 sesters in France and Germany, 2 in the UK...
Huub.
Du hast keine ausreichende Berechtigung, um die Dateianhänge dieses Beitrags anzusehen.
Re: Newspapers in the missing Scroll
Maybe in cause of BREXIT?
Hören Sie mal, würde es Ihnen was ausmachen, wenn ich jetzt einfach aufgebe und verrückt werde? (Arthur Dent in "Per Anhalter durch die Galaxis" von D. Adams)
Wer gendert, hat die Kontrolle über seine Muttersprache verloren. (Karla Lagerfeld)
Wer gendert, hat die Kontrolle über seine Muttersprache verloren. (Karla Lagerfeld)
- Jochgem
- AsterIX Elder Council Member
- Beiträge: 456
- Registriert: 13. November 2001 11:58
- Wohnort: Leiden, The Netherlands
- Kontaktdaten:
Re: Newspapers in the missing Scroll
Thanks for the names used in the French original. Great! I immediately put Google to work, and found an article in an Italian magazine on classical Latin litterature, by Maria Chiara Scappaticcio, titled «Ils sont fous, ces Romains!», in ClassicoContemporaneo 3 (2017).
Footnote 37 there has a lot of information on the newspaper titles in various translated editions.
The French-Latin Ecce, Hic Roma and Mundus Litterarum are matched with Voici, Paris Match and Le Monde littéraireClassicoContemporaneo hat geschrieben:Nell’originale francese si parla, infatti, di Ecce (latino, di cui la testata Voici è traduzione), di Hic Roma (un riferimento al settimanale Paris Match) e di Mundus Litterarum (evidente allusione a Le Monde littéraire)
The Italian version has Expressum, Er Messaggero and Solis XXIV, which seem to correspond to L’Espresso, Il Messaggero and Sole 24 ore. Of course it would be nice to have a picture here, and someone familiar with Italy to confirm.ClassicoContemporaneo hat geschrieben:la versione italiana, invece, ha Expressum (evidentemente a simboleggiare L’Espresso), Er Messaggero (eco de Il Messaggero) e Solis XXIV (allusione al Sole 24 ore, e verosimilmente al domenicale).
Then the English-Latin titles are given and their origin confirmed (Guardian, Times and Telegraph). But for the German Latin Imago, the original Spiegel is suggested. Don't agree, and Comedix is the better source!
Finally we learn the Spanish-Latin and their originals.
Again, any confirmation would be great!ClassicoContemporaneo hat geschrieben:e quella spagnola (con Abecedarium, Quid legere e Mundus Litterarum, che alludono a ABC, Leer e El Mundo)
- Jochgem
- AsterIX Elder Council Member
- Beiträge: 456
- Registriert: 13. November 2001 11:58
- Wohnort: Leiden, The Netherlands
- Kontaktdaten:
Re: Newspapers in the missing Scroll
Many years of Latin education, but a slow mind. French-Latin newspaper Hic Roma of course is Ici Paris. Even the logo's match.
Du hast keine ausreichende Berechtigung, um die Dateianhänge dieses Beitrags anzusehen.